2012.10.31 Release
1. Welcome to our party
(Rap 작사 : 사쿠라이 쇼)
slip into the party 間に合えば (Hey!)
(slip into the party 마니아에바 (Hey!))
slip into the party 늦지 않다면 (Hey!)
灯りともり 肩に影が (Hey!)
(아카리 토모리 카타니 카게가 (Hey!))
등불이 켜지고 어깨엔 그림자가 (Hey!)
波風が (Hey!) 始まれば (Hey!)
(나미카제가(Hey!) 하지마레바(Hey!))
소란이(Hey!) 시작되면(Hey!)
はにかみ ほら あなたに会えた (Hey!)
(하니카미 호라 아나타니 아에타 (Hey!))
수줍어 해, 이것 봐 너를 만났어 (Hey!)
to shine 届きそうな このSkyにtouch
(to shine 토도키소우나 코노 Sky니 touch)
to shine 닿을 것만 같은 이 하늘을 touch
you are ready なら put your hands up! hey! (yeah yeah yeah yeah)
(you are ready 나라 put your hands up! hey! (yeah yeah yeah yeah))
you are ready 라면 put your hands up! hey! (yeah yeah yeah yeah)
みんなの声に 気分は上昇 身体ごと揺らす Emotion
(민나노 코에니 키분와 죠-쇼- 카라다고토 유라스 Emotion)
모두의 목소리에 기분은 정상, 몸도 마음도 떨리는 Emotion
そのリミッター外したら High! めくるめくローラーコースター
(소노 리밋타 하즈시타라 High! 메쿠루메쿠 로-라-코스타)
그 리미터를 넘으면 High! 아찔한 롤러코스터
Good time! 二度とない瞬間を逃すな
(Good time! 니도토 나이 슌칸오 노가스나)
Good time! 두 번 다시 없을 순간을 놓치지 마
Everybody 一歩前 駆け出して行こう
(Everybody 입뽀마에 카케다시테이코-)
Everybody 한 발 앞으로 달려나가자
ここでまた会えたね (you & me) 同じ笑顔に
(코코데 마타 아에타네 (you & me) 오나지 에가오니)
여기서 또 만났네 (you & me) 똑같은 웃는 얼굴로
伝えたいことだけは (All the time) 変わらない
(츠타에타이 코토다케와 (All the time) 카와라나이)
전하고 싶은 것은 (All the time) 변하지 않아
Let's go party, party, party, party 始めようか? Party time
(Let's go party, party, party, party 하지메요-카? Party time)
Let's go party, party, party, party 시작해볼까? Party time
準備はもうできてるはずだろう?
(쥰비와 모- 데키테루 하즈다로-?)
준비는 벌써 되어있겠지?
Keep on going, going, going, going 大きな声出せ Make some noise!
(Keep on going, going, going, going 오오키나 코에 다세 Make some noise!)
Keep on going, going, going, going 크게 소리질러 Make some noise!
ここから始まる新たなストーリー生まれる
(코코카라 하지마루 아라타나 스토리 우마레루)
여기부터 시작하는 새로운 이야기가 태어나
Say yeah oh! 声の限り Say yeah oh! ひとつになろう
(Say yeah oh! 코에노 카기리 Say yeah oh! 히토츠니 나로-)
Say yeah oh! 목청껏 Say yeah oh! 하나가 되자
Make you happy, happy, happy, happy 君を待っていたんだよ
(Make you happy, happy, happy, happy 키미오 맛테이탄다요)
Make you happy, happy, happy, happy 널 기다리고 있었어
幸せになるための It's a party time
(시아와세니 나루타메노 It's a party time)
행복해지기 위한 It's a party time
It's a party time Wo-oh-oh
Hi (Hi) five (five)
隣の人ともハイタッチ
(토나리노 히토토모 하이탓치)
옆사람과도 하이터치
これから僕ら騒ぎ出し
(코레카라 보쿠라 사와기다시)
지금부터 우리들 떠들기 시작해
終わりなき 開会の合図
(오와리나키 카이카이노 아이즈)
끝없는 개회의 신호
to shine 届きそうな このSkyにtouch
(to shine 토도키소우나 코노 Sky니 touch)
to shine 닿을 것만 같은 이 하늘을 touch
you are ready なら put your hands up! hey! (yeah yeah yeah yeah)
(you are ready 나라 put your hands up! hey! (yeah yeah yeah yeah))
you are ready 라면 put your hands up! hey! (yeah yeah yeah yeah)
みんながいれば 効果は相乗 声を合わせればもっと
(민나가 이레바 코-카와 소-죠- 코에오 아와세레바 못토)
모두가 있으면 효과는 상승, 목소리를 맞추면 더
空に届きそうなくらい 感じてるWe are freeだ!
(소라니 토도키소-나쿠라이 칸지테루 We are free다!)
하늘에 닿을 정도로 느껴 We are free다!
Good day! 二度とない瞬間を逃すな
(Good day! 니도토 나이 슌칸오 노가스나)
Good day! 두 번 다시 없을 순간을 놓치지 마
Everybody 一歩前 駆け出して行こう
(Everybody 입뽀마에 카케다시테이코-)
Everybody 한 발 앞으로 달려나가자
離れた場所だって (you & me) 同じ想いさ
(하나레타 바쇼닷테 (you & me) 오나지 오모이사)
떨어진 곳이라도 (you & me) 똑같은 마음이야
手を伸ばせばいつも (All the time) 繋がって
(테오 노바세바 이츠모 (All the time) 츠나갓테)
손을 뻗으면 언제나 (All the time) 이어져
Let's go party, party, party, party めぐり会った Party time
(Let's go party, party, party, party 메구리앗타 Party time)
Let's go party, party, party, party 만났어 Party time
奇跡はもう起きてるはずだろう?
(키세키와 모- 오키테루 하즈다로-?)
기적은 벌써 일어났잖아
Hand up higher, higher, higher, higher 誰よりも Touch the sky
(Hand up higher, higher, higher, higher 다레요리모 Touch the sky)
Hand up higher, higher, higher, higher 누구보다도 Touch the sky
最高の瞬間があるだろう?
(사이코-노 슌칸가 아루다로-?)
최고의 순간이 있잖아
Say yeah oh! 上を向いて Say yeah oh! ひとつになろう
(Say yeah oh! 우에오 무이테 Say yeah oh! 히토츠니 나로-)
Say yeah oh! 위를 향해서 Say yeah oh! 하나가 되자
Make you happy, happy, happy, happy ここに立っているんだよ
(Make you happy, happy, happy, happy 코코니 탓테이룬다요)
Make you happy, happy, happy, happy 여기에 서있어
幸せにするための It's a party time
(시아와세니 스루타메노 It's a party time)
행복하게 해주기 위한 It's a party time
It's a party time Wo-oh-oh
Yeah oh! Say yeah oh! Yeah oh! Say yeah oh!
ここでまた会えたね (you & me) 同じ笑顔に
(코코데 마타 아에타네 (you & me) 오나지 에가오니)
여기서 또 만났네 (you & me) 똑같은 웃는 얼굴로
伝えたいことだけは (All the time) 変わらない
(츠타에타이 코토다케와 (All the time) 카와라나이)
전하고 싶은 것은 (All the time) 변하지 않아
Let's go party, party, party, party 始めようか? Party time
(Let's go party, party, party, party 하지메요-카? Party time)
Let's go party, party, party, party 시작해볼까? Party time
準備はもう出来てるはずだろう?
(쥰비와 모- 데키테루 하즈다로-?)
준비는 벌써 되어있겠지?
Keep on going, going, going, going 大きな声出せ Make some noise!
(Keep on going, going, going, going 오오키나 코에 다세 Make some noise!)
Keep on going, going, going, going 크게 소리질러 Make some noise!
ここから始まる新たなストーリー生まれる
(코코카라 하지마루 아라타나 스토리 우마레루)
여기부터 시작하는 새로운 이야기가 태어나
Say yeah oh! 声の限り Say yeah oh! ひとつになろう
(Say yeah oh! 코에노 카기리 Say yeah oh! 히토츠니 나로-)
Say yeah oh! 목청껏 Say yeah oh! 하나가 되자
Make you happy, happy, happy, happy 君を待っていたんだよ
(Make you happy, happy, happy, happy 키미오 맛테이탄다요)
Make you happy, happy, happy, happy 널 기다리고 있었어
幸せになるための It's a party time
(시아와세니 나루타메노 It's a party time)
행복해지기 위한 It's a party time
It's a party time Wo-oh-oh
2. 駆け抜けろ!
Seize the day...
風を切る音だけが バックシート通り抜けて
(카제오 키루 오토다케가 박쿠시-토 토오리누케테)
바람을 가르는 소리만이 뒷좌석을 빠져나가고
気にしてた 些細なこと 忘れてくのさ (Just so hard)
(키니시테타 사사이나코토 와스레테쿠노사 (Just so hard))
신경썼던 사소한 일은 잊어가는 거야 (Just so hard)
追いついた気がしたって またすぐ遠ざかるのが
(오이츠이타 키가시탓테 마타 스구 토오자카루노가)
따라잡은 기분이 들어도 또 금방 멀어지는 게
君みたい テールランプを 眺めてるだけ
(키미미타이 테-루람푸오 나가메테루다케)
너 같아서 테일라이트를 바라보는 것 뿐
決して手に掴めない 君の心に (Your heart)
(켓시테 테니 츠카메나이 키미노 코코로니 (Your heart))
결코 손에 잡히지 않아 너의 마음을 (Your heart)
触れたい気持ちが アクセル踏むから
(후레타이 키모치가 아쿠세루 후무카라)
만지고 싶은 마음이 액셀을 밟으니까
どこだって行くんだ
(도코닷테 이쿤다)
어디라도 가는 거야
最高な瞬間を胸に焼き付けて その先へ(Yes!) 走るのさ(Yes!)
(사이코-나 슌칸오 무네니 야키츠케테 소노 사키에(Yes!) 하시루노사(Yes!))
최고의 순간을 가슴에 새기고 그 앞으로(Yes!) 달리는 거야(Yes!)
時々 Up & Down まだ誰も知らぬ 景色目指して
(토키도키 Up & Down 마다 다레모 시라누 케시키 메자시테)
때때로 Up & Down 아직 아무도 모르는 경치를 향해서
たとえ遠回りでも 自由を求めて 成り行きまかせのCrossroad
(타토에 토오마와리데모 지유-오 모토메테 나리유키마카세노 Crossroad)
설령 멀리 돌아가더라도 자유를 갈망하며 되는대로 내버려두는 Crossroad
この瞬間 僕ら信じたら行こう
(코노 슌칸 보쿠라 신지타라 이코오)
이 순간 우리를 믿는다면 가자
駆け抜けろ!
(카케누케로!)
달려나가자!
窓ガラス打ちつける 突然の雨に降られ
(마도가라스 우치츠케루 토츠젠노 아메니 후라레)
창 유리에 강하게 부딪히는 갑작스러운 비를 맞았어
ふと君の あの笑顔が 胸をかすめる
(후토 키미노 아노 에가오가 무네오 카스메루)
문득 너의 그 웃는 얼굴이 가슴을 스쳐가
計算したって明日は分からないから (My heart)
(케이산시탓테 아스와 와카라나이카라 (My heart))
계산해봤자 내일은 모르니까 (My heart)
二度とは戻れない 現在を生きている
(니도토와 모도레나이 이마오 이키테이루)
두 번 다시는 돌아갈 수 없어 지금을 살아가
楽しんだらいいんだ!
(타노신다라 이인다!)
즐기면 되는 거야!
いつだって感じたことが真実さ 迷わずに(Yes!) 追いかけろ(Yes!)
(이츠닷테 칸지타 코토가 신지츠사 마요와즈니(Yes!) 오이카케로(Yes!))
언제라도 느꼈던 것이 진실이야 망설이지 말고(Yes!) 쫓아가(Yes!)
時間は無情に過ぎてゆく だから立ち止まらずに
(지캉와 무죠-니 스기테유쿠 다카라 타치도마라즈니)
시간은 무정하게 지나가 그러니까 멈춰서지 말고
どこを探してみても 理由はないから すべてを受け止めて行こう
(도코오 사가시테미테모 리유-와 나이카라 스베테오 우케토메테유코오)
어디를 찾아봐도 이유는 없으니까 모든 걸 받아들이며 가자
ほら心配なんて全部 今ここに
(호라 심빠이난테 젠부 이마 코코니)
자, 걱정은 전부 지금 여기에
置いていこう!
(오이테이코-!)
두고 가자!
ハンドル切った先に 待ち受けてるのは
(한도루 킷타 사키니 마치우케테루노와)
핸들을 꺾은 곳에 기다리고 있는 것은
一体どんな世界なんだろう
(잇타이 돈나 세카이난다로-)
과연 어떤 세상일까
楽して過ごす そんな人生は 求めちゃいない
(라쿠시테 스고스 손나 진세이와 모토메챠이나이)
편하게 지내는 그런 인생은 바라지 않아
どこだって行くんだ
(도코닷테 이쿤다)
어디라도 가는 거야
最高な瞬間を胸に焼き付けて その先へ(Yes!) 走るのさ(Yes!)
(사이코-나 슌칸오 무네니 야키츠케테 소노 사키에(Yes!) 하시루노사(Yes!))
최고의 순간을 가슴에 새기고 그 앞으로(Yes!) 달리는 거야(Yes!)
時々 Up & Down まだ誰も知らぬ 景色目指して
(토키도키 Up & Down 마다 다레모 시라누 케시키 메자시테)
때때로 Up & Down 아직 아무도 모르는 경치를 향해서
たとえ遠回りでも 自由を求めて 成り行きまかせのCrossroad
(타토에 토오마와리데모 지유-오 모토메테 나리유키마카세노 Crossroad)
설령 멀리 돌아가더라도 자유를 갈망하며 되는대로 내버려두는 Crossroad
この瞬間 僕ら信じたら行こう
(코노 슌칸 보쿠라 신지타라 이코오)
이 순간 우리를 믿는다면 가자
駆け抜けろ!
(카케누케로!)
달려나가자!
3. ワイルド アット ハート
一度きりの人生 転がるように
(이치도키리노 진세이 코로가루요오니)
한번뿐인 인생 굴러다니듯이
笑って泣いて生きてゆこうぜ Baby
(와랏테 나이테 이키테 유코-제 Baby)
웃으면서 울면서 살아가자 Baby
誰かの決めた 自由はいらない
(다레카노 키메타 지유-와 이라나이)
누군가가 정한 자유는 필요없어
そして ここではないどこかへ Someday
(소시테 코코데와나이 도코카에 Someday)
그리고 여기가 아닌 어딘가에 Someday
強い風が東へ西へ吹いても I don't care
(츠요이 카제가 히가시에 니시에 후이테모 I don't care)
강한 바람이 동쪽으로 서쪽으로 불어도 I don't care
どれだけ逃げても明日は 知らん顔でやってくるさ
(도레다케 니게테모 아시타와 시란 카오데 얏테 쿠루사)
아무리 도망쳐도 내일은 아무것도 모르는 얼굴로 찾아올거야
駆け抜けた その先に 答えがあるのか? La...
(카케누케타 소노 사키니 코타에가 아루노카 La...)
앞질러간 그 앞에 답이 있는걸까 La...
俺たちは求めない
(오레타치와 모토메나이)
우리들은 원하지 않아
OK,Alright 世界の果てまで あきれるほど君と
(OK,Alright 세카이노 하테마데 아키레루호도 키미토)
OK,Alright 세상 끝까지 질릴 정도로 너와
一度きりの人生 転がるように
(이치도키리노 진세이 코로가루요오니)
한번뿐인 인생 굴러다니듯이
笑って泣いて生きてゆこうぜ Baby
(와랏테 나이테 이키테 유코-제 Baby)
웃으면서 울면서 살아가자 Baby
誰かの決めた 自由はいらない
(다레카노 키메타 지유-와 이라나이)
누군가가 정한 자유는 필요없어
そして ここではないどこかへ Someday
(소시테 코코데와나이 도코카에 Someday)
그리고 여기가 아닌 어딘가에 Someday
背負い込み過ぎたら捨ててゆこうぜ
(쇼이코미스기타라 스테테 유코-제)
너무 많은 부담을 떠맡았다면 버리고 가자
明日は明日の風にまかせ
(아시타와 아시타노 카제니 마카세)
내일은 내일의 바람에 맡겨
何が起こるか誰にも分からない
(나니가 오코루카 다레니모 와카라나이)
무엇이 일어날지 아무도 몰라
今を生きるだけさ Let's go
(이마오 이키루다케사 Let's go)
지금을 살아가는 것 뿐이야 Let's go
息切らして走る day by day きれいごとは似合わない
(이키키라시테 하시루 day by day 키레이고토와 니아와나이)
숨을 헐떡이며 달려 day by day 겉치레는 어울리지 않아
時には流れに逆らって 燃え尽きても構わないさ
(토키니와 나가레니 사카랏테 모에츠키테모 카마와나이사)
때로는 흐름에 거슬러서 다 타버려도 상관없어
ボロボロの プライドでも 君がいるから La...
(보로보로노 프라이도데모 키미가 이루카라 La...)
너덜너덜해진 자존심이라도 네가 있으니까 La...
退屈な街を抜け
(타이쿠츠나 마치오 누케)
따분한 거리를 빠져나와
Ride on, right now 振り返らない 昨日に別れ告げて
(Ride on, right now 후리카에라나이 키노-니 와카레 츠게테)
Ride on, right now 뒤돌아보지 않아 어제에 이별을 고해
出会えた仲間よ そのままでいい
(데아에타 나카마요 소노마마데 이이)
만날 수 있었던 친구여 그대로로 좋아
ためらうことなど何もないぜ
(타메라우 코토나도 나니모 나이제)
주저하는 일같은 건 아무것도 없는거야
俺たちはきっと 胸に秘めた
(오레타치와 킷토 무네니 히메타)
우리들은 꼭 가슴에 간직했어
涙の代わりに笑って Say goodbye
(나미다노 카와리니 와랏테 Say goodbye)
눈물 대신 웃으며 Say goodbye
もしも旅立ちを決めたときは
(모시모 타비타치오 키메타 토키와)
혹시 여행을 떠나기로 결정했을 때는
何も言わないで見送るから
(나니모 이와나이데 미오쿠루카라)
아무 말 하지 않고 보내줄테니까
約束なんかは必要ないから
(야쿠소쿠난카와 히츠요오 나이카라)
약속같은 건 필요 없으니까
今を生きるだけさ My friend
(이마오 이키루다케사 My friend)
지금을 살아가는 것 뿐이야 My friend
そう 暗闇の中で たとえ倒れたときは この手差し伸べるから
(소- 쿠라야미노 나카데 타토에 타오레타 토키와 코노 테 사시노베루카라)
그래 어둠 속에서 만약 넘어졌을 때는 이 손 뻗어줄테니까
一度きりの人生 転がるように
(이치도키리노 진세이 코로가루요오니)
한번뿐인 인생 굴러다니듯이
笑って泣いて生きてゆこうぜ Baby
(와랏테 나이테 이키테 유코-제 Baby)
웃으면서 울면서 살아가자 Baby
誰かの決めた 自由はいらない
(다레카노 키메타 지유-와 이라나이)
누군가가 정한 자유는 필요없어
そして ここではないどこかへ Someday
(소시테 코코데와나이 도코카에 Someday)
그리고 여기가 아닌 어딘가에 Someday
背負い込み過ぎたら捨ててゆこうぜ
(쇼이코미스기타라 스테테 유코-제)
너무 많은 부담을 떠맡았다면 버리고 가자
明日は明日の風にまかせ
(아시타와 아시타노 카제니 마카세)
내일은 내일의 바람에 맡겨
何が起こるか誰にも分からない
(나니가 오코루카 다레니모 와카라나이)
무엇이 일어날지 아무도 몰라
今を生きるだけさ Let's go
(이마오 이키루다케사 Let's go)
지금을 살아가는 것 뿐이야 Let's go
4. Face Down
(Rap 작사 : 사쿠라이 쇼)
どうして? 目の前を閉ざして どうする? 暗い部屋に一人
(도-시떼? 메노 마에오 토자시테 도-스루? 쿠라이 헤야니 히토리)
어째서? 눈을 감고, 어떡할래? 어두운 방에 홀로
手を伸ばし 掴もうとしたのは 隠した SOS
(테오 노바시 츠카모-토시타노와 카쿠시타 SOS)
손을 뻗어 잡으려고 한 것은 숨긴 SOS
四六時中 頭を巡る 狂わせてる歯車 Lose control
(시로쿠지츄- 아타마오 메구루 쿠루와세테루 하구루마 Lose control)
온종일 머릿속을 맴도는 어긋나버린 톱니바퀴 Lose control
鳴り響く時計の針を 止めてよ止めてよ
(나리히비쿠 토케이노 하리오 토메테요 토메테요)
울려퍼지는 시계 바늘을 멈춰줘 멈춰줘
Countdown Countdown 訳も分からず
(Countdown Countdown 와케모 와카라즈)
Countdown Countdown 영문도 모른 채
Hold on Hold on 引き寄せられる
(Hold on Hold on 히키요세라레루)
Hold on Hold on 끌어당겨
Secret Secret 君は摩訶不思議 素顔見せないままEscape
(Secret Secret 키미와 마카후시기 스가오 미세나이마마 Escape)
Secret Secret 너는 불가사의해 본모습을 보여주지 않은 채로 Escape
(wow...) 次の奇跡は (wow...) 予測不可能
((wow...) 츠기노 키세키와 (wow...) 요소쿠 후카노오)
(wow...) 다음 기적은 (wow...) 예측 불가능
(wow...) 鍵が開けば (wow...) Bye Bye Bye
((wow...) 카기가 히라케바 (wow...) Bye Bye Bye)
(wow...) 열쇠가 열리면 (wow...) Bye Bye Bye
迷わず 秘密の裏側を 知りたくて 扉開けたなら
(마요와즈 히미츠노 우라가와오 시리타쿠테 토비라 아케타나라)
망설이지 않고 비밀의 뒷편을 알고 싶어서 문을 열었다면
どっかで 見たようなデジャヴが 何度も Upside Down
(돗카데 미타요오나 데쟈부가 난도모 Upside Down)
어디선가 본 듯한 데자뷰가 몇 번이나 Upside Down
真夜中に ざわめく心 近づくほど見えない Poker face
(마요나카니 자와메쿠 코코로 치카즈쿠호도 미에나이 Poker face)
한밤중에 술렁이는 마음, 가까워질수록 보이지 않는 Poker face
ごまかしのイミテーションまでも 消してよ 消してよ
(고마카시노 이미테숀마데모 케시테요 케시테요)
눈속임의 이미테이션까지도 없애줘 없애줘
Liar Liar 嘘も真も
(Liar Liar 우소모 마코토모)
Liar Liar 거짓도 진실도
Tell me Tell me 見えなくなるよ
(Tell me Tell me 미에나쿠 나루요)
Tell me Tell me 보이지 않게 돼
Secret Secret 君は誰なのか? 影も残さずにEscape
(Secret Secret 키미와 다레나노카 카게모 노코사즈니 Escape)
Secret Secret 너는 누구일까? 그림자도 남기지 않고 Escape
(wow...) 色をなくした (wow...) 孤独な夢に
((wow...) 이로오 나쿠시타 (wow...) 코도쿠나 유메니)
(wow...) 색이 바랜 (wow...) 고독한 꿈에
(wow...) 鍵をかけたら (wow...) Bye Bye Bye
((wow...) 카기오 카케타라 (wow...) Bye Bye Bye)
(wow...) 열쇠를 잠그면 (wow...) Bye Bye Bye
真っ暗な空
(맛쿠라나 소라)
새까만 하늘
掴もうが
(츠카모-가)
잡으려 해도
it's like a supernova
next to the door
乾き癒すために 更に舞う
(카와키 이야스타메니 사라니 마우)
건조함을 가시게 하려고 더욱 춤 춰
闇を受け入れ再び 朝来る
(야미오 우케이레 후타타비 아사 키타루)
어둠을 받아들이고 다시 아침이 와
ダキアウ カギガ…
(다키아우 카기가…)
끌어안는 열쇠가…
pump it up
Countdown Countdown 訳も分からず
(Countdown Countdown 와케모 와카라즈)
Countdown Countdown 영문도 모른 채
Hold on Hold on 引き寄せられる
(Hold on Hold on 히키요세라레루)
Hold on Hold on 끌어당겨
Secret Secret 君は摩訶不思議 素顔見せないままEscape
(Secret Secret 키미와 마카후시기 스가오 미세나이마마 Escape)
Secret Secret 너는 불가사의해 본모습을 보여주지 않은 채로 Escape
Liar Liar 嘘も真も
(Liar Liar 우소모 마코토모)
Liar Liar 거짓도 진실도
Tell me Tell me 見えなくなるよ
(Tell me Tell me 미에나쿠 나루요)
Tell me Tell me 보이지 않게 돼
Secret Secret 君は誰なのか? 影も残さずにEscape
(Secret Secret 키미와 다레나노카 카게모 노코사즈니 Escape)
Secret Secret 너는 누구일까? 그림자도 남기지 않고 Escape
癒えぬ傷跡に 雨が降り注げば 目覚めてく そのMemory
(이에누 키즈아토니 아메가 후리소소게바 메자메테쿠 소노 Memory)
낫지 않은 상처에 비가 쏟아져 내리면 깨어나는 그 Memory
次のドアの その先へと
(츠기노 도아노 소노사키에토)
다음 문의 저편으로
(wow...) 色をなくした (wow...) 孤独な夢に
((wow...) 이로오 나쿠시타 (wow...) 코도쿠나 유메니)
(wow...) 색이 바랜 (wow...) 고독한 꿈에
(wow...) 鍵をかけたら (wow...) Bye Bye Bye
((wow...) 카기오 카케타라 (wow...) Bye Bye Bye)
(wow...) 열쇠를 잠그면 (wow...) Bye Bye Bye
5. We wanna funk, we need a funk
(마츠모토 준 Solo)
We wanna funk - we need a funk
We wanna funk - we need a funk
* We wanna funk - we need a funk
We wanna funk - we need a funk
We're mixin' blues 'n' soul - we're dancin' on a roll
You're so ' you're so
You're so funk&body...so funk&body
Your kiss is outta sight You funk me up all night
With your vampire bite You make me feel all right
You're so - you're so You're so funk&body
You wanna suck ma love You swallow ev'ry drop
From my bleedin' heart You never seem to stop
You're so - you're so
You're so funk&body...so funk&body
** We wanna funk - we need a funk
We wanna funk - we need a funk
We're mixin' blues 'n' soul - we're dancin' on a roll
You're so ' you're so You're so funk&body
We wanna funk - we need a funk
We wanna funk - we need a funk
You're so ' you're so
You're so funk&body...so funk&body
what can i do for you サービス
(what can i do for you 사-비스)
what can i do for you 서비스
合ってない ブルー保留surface
(앗테나이 부루-호류- surface)
맞지 않아 블루 보류 surface
会ってない おわってない?
(앗테나이 오왓테나이?)
만나지 않았어 끝나지 않았어?
ジャッジない ワールド
(쟛지나이 월드)
심판 없는 세상
そまってない? you just notice
(소맛테나이? you just notice)
물들지 않았어? you just notice
keep it real secret deal
あ、わらないぜ このfeeling
(아, 와라나이제 코노 feeling)
아, 깨지지 않아 이 feeling
can you feel da vibes girl
so don't forget da rhymes all!
is this da real funk? oh i wanna know
keep your body moving, to dance beat on da flow
あげあげ shake it shake it take it take it beat it beat it
(아게아게 shake it shake it take it take it beat it beat it)
올려 올려 shake it shake it take it take it beat it beat it
どこまで行けるか nobody knows...you're so funk&body
(도코마데 이케루카 nobody knows...you're so funk&body)
어디까지 갈 수 있을까 nobody knows...you're so funk&body
* repeat
We need to funk - we bleed to funk - we funk together
I'll be your hunk - we'll funk forever - make it better
Don't need no punk - just shake your trunk - and take me higher
Dats how it's gonna be - we gotta funk it...we gotta funk it
** repeat
6. two
(오노 사토시 Solo)
車窓に重なる 隣で微笑む君
(샤소오니 카사나루 토나리데 호호에무 키미)
차창에 겹치는 옆에서 미소짓는 너
こんなにもすぐそばにいても 触れることはできない
(콘나니모 스구 소바니 이테모 후레루 코토와 데키나이)
이렇게나 바로 옆에 있어도 만질 수 없어
ステレオから流れる調べ 今はただ切なくて
(스테레오카라 나가레루 시라베 이마와 타다 세츠나쿠테)
스테레오에서 흐르는 노래가 지금은 단지 안타까워서
僕だけの君にしたくて
(보쿠다케노 키미니 시타쿠테)
나만의 너로 만들고 싶어서
So don't ever go, ever go, ever go, go away
このまま夜が明けても
(코노마마 요가 아케테모)
이대로 날이 밝아도
Don't ever go, ever go, ever go, go away
帰したくないから
(카에시타쿠 나이카라)
보내고 싶지 않으니까
もう少しだけでいい 何も言わず Follow me
(모오스코시다케데 이이 나니모 이와즈 Follow me)
잠깐이라도 좋아 아무 말 하지말고 Follow me
君を連れ去りたい 胸が叫ぶから
(키미오 츠레사리타이 무네가 사케부카라)
너를 데려가고싶어 가슴이 외쳐
I need you I need you I need you
たとえ今夜が 最初で最後の夜でも
(타토에 콘야가 사이쇼데 사이고노 요루데모)
설령 오늘 밤이 처음이자 마지막의 밤이라 해도
月明かり浴びる 急に黙り込む君
(츠키아카리 아비루 큐우니 다마리코무 키미)
달빛이 비춰, 갑자기 입을 다무는 너
ハイウェイをあてなく漂う 止まることはできない
(하이웨이오 아테나쿠 타다요우 토마루 코토와 데키나이)
고속도로를 정처없이 방황해 멈출 수 없어
いつからだろうか? どんな景色よりもずっと眩しくて
(이츠카라다로오카? 돈나 케시키요리모 즛토 마부시쿠테)
언제부터였을까? 어떤 경치보다도 훨씬 눈부셔서
君だけが惑わせるから
(키미다케가 마도와세루카라)
너만이 나를 현혹시키니까
So don't ever go, ever go, ever go, go away
心ごと振り向いて
(코코로고토 후리무이테)
마음을 되돌아 봐
Don't ever go, ever go, ever go, go away
離したくないから
(하나시타쿠 나이카라)
놓치고 싶지 않으니까
誰一人壊せない 二人だけの Destiny
(다레히토리 코와세나이 후타리다케노 Destiny)
어느 누구도 깰 수 없어 둘만의 Destiny
泣かないでその瞳 抱きしめられたら
(나카나이데 소노 히토미 다키시메라레타라)
울지 마, 그 눈동자를 안을 수 있다면
I love you I love you I love you
せめて今夜は 永遠の時間を願うよ
(세메테 콘야와 에이엔노 토키오 네가우요)
적어도 오늘 밤은 영원한 시간을 원해
伝えたい 言葉さえ しまい込んだとしても
(츠타에타이 코토바사에 시마이콘다토시테모)
전하고 싶은 말조차 밀어내버린다 해도
愛しさが溢れてく 震えるほど
(이토시사가 아후레테쿠 후루에루호도)
사랑스러움이 흘러 넘쳐, 떨릴 정도로
もう少しだけでいい 何も言わず Follow me
(모오스코시다케데 이이 나니모 이와즈 Follow me)
잠깐이라도 좋아 아무 말 하지말고 Follow me
君を連れ去りたい 胸が叫ぶから
(키미오 츠레사리타이 무네가 사케부카라)
너를 데려가고싶어 가슴이 외쳐
I need you I need you I need you
たとえ今夜が 最初で最後の夜でも
(타토에 콘야가 사이쇼데 사이고노 요루데모)
설령 오늘 밤이 처음이자 마지막의 밤이라 해도
7. Waiting for you
僕らはここから どこに行けるのだろう?
(보쿠라와 코코카라 도코니 유케루노다로-?)
우리들은 여기부터 어디까지 갈 수 있을까?
光を辿れば 明日へ導かれる
(히카리오 타도레바 아스에 미치비카레루)
빛을 따라가면 내일로 이끌려 가
何も今は怖くないさ
(나니모 이마와 코와쿠나이사)
아무것도 지금은 두렵지 않아
君と見た夢 消えないまま この胸に抱きしめて
(키미토 미타 유메 키에나이마마 코노 무네니 다키시메테)
너와 꾼 꿈을 지우지 않은 채로 이 가슴에 끌어안아
遥か遠い場所でも Feel inside, deep inside 君とどこまでも
(하루카 토오이 바쇼데모 Feel inside, deep inside 키미토 도코마데모)
아득히 먼 곳에서도 Feel in side, deep inside 너와 어디까지라도
行こう Fly away 夢は Faraway だけどいつか辿り着くさ
(이코오 Fly away 유메와 Faraway 다케도 이츠카 타도리츠쿠사)
가자 Fly away 꿈은 Faraway 그래도 언젠가 도착할거야
君となら乗り越えて We can go
(키미토나라 노리코에테 We can go)
너와 함께라면 극복해 We can go
走れ Through the night 届け To the sky
(하시레 Through the night 토도케 To the sky)
달려 Through the night 닿아라 To the sky
終わらない記憶を君と刻もう My heart is waiting for you
(오와라나이 키오쿠오 키미토 키자모- My heart is waiting for you)
끝나지 않는 기억을 너와 새길래 My heart is waiting for you
無数に散らばる 想いが繋がれば
(무스우니 치라바루 오모이가 츠나가레바)
무수히 흩어진 마음이 이어진다면
ひとつの大きな 愛に導かれる
(히토츠노 오오키나 아이니 미치비카레루)
하나의 큰 사랑으로 이끌려 가
希望だけはなくさないさ
(키보오다케와 나쿠사나이사)
희망만은 잃지 않아
静かに燃える情熱を この胸に確かめて
(시즈카니 모에루 죠오네츠오 코노 무네니 타시카메테)
조용히 타오르는 정열을 이 가슴에 다짐하고
心惹かれ合うように Call my name, hold my hand 君のそばにいよう
(코코로 히카레아우요-니 Call my name, hold my hand 키미노 소바니 이요-)
마음이 서로 이끌리듯이 Call my name, hold my hand 네 곁에 있을래
ここで We're alive 現在を Realize 正解など分からないさ
(코코데 We're alive 이마오 Realize 세이카이나도 와카라나이사)
여기서 We're alive 지금을 Realize 정답같은 건 몰라
いつか手にする答え I believe
(이츠카 테니 스루 코타에 I believe)
언젠가 손에 넣을 답 I believe
巡る Night and day 進め Miles away
(메구루 Night and day 스스메 Miles away)
돌고 도는 Night and day 나아가 Miles away
止めどない光を君と描こう My heart is waiting for you
(토메도나이 히카리오 키미토 에가코- My heart is waiting for you)
멈추지 않는 빛을 너와 그릴래 My heart is waiting for you
あの頃を Do you remember? 駆け抜ける日々の中
(아노 코로오 Do you remember? 카케누케루 히비노 나카)
그 시절을 Do you remember? 달려나가던 날들 속
変わらないものもきっと ここにあるさ
(카와라나이 모노모 킷토 코코니 아루사)
변하지 않는 것도 분명 여기에 있어
行こう Fly away 夢は Faraway だけどいつか辿り着くさ
(이코오 Fly away 유메와 Faraway 다케도 이츠카 타도리츠쿠사)
가자 Fly away 꿈은 Faraway 그래도 언젠가 도착할거야
君となら乗り越えて We can go
(키미토나라 노리코에테 We can go)
너와 함께라면 극복해 We can go
走れ Through the night 届け To the sky
(하시레 Through the night 토도케 To the sky)
달려 Through the night 닿아라 To the sky
終わらない記憶を君と刻もう My heart is waiting for you
(오와라나이 키오쿠오 키미토 키자모- My heart is waiting for you)
끝나지 않는 기억을 너와 새길래 My heart is waiting for you
誓おう My heart is waiting for you
(치카오- My heart is waiting for you)
맹세해 My heart is waiting for you
8. 楽園
(아이바 마사키 Solo)
休日の朝 起きたら 始まるよ Countdown
(큐-지츠노 아사 오키타라 하지마루요 Countdown)
휴일의 아침 일어나면 시작해 Countdown
限られてる 時間の中 楽しむよ Holiday
(카기라레테루 지캉노 나카 타노시무요 Holiday)
한정되어있는 시간 속에서 즐겨 Holiday
君とのVacation 最高の時間ほど
(키미토노 Vacation 사이코-노 토키호도)
너와의 Vacation 최고의 시간일수록
またたく間に過ぎ去ってく「もう帰らなくちゃ…」
(마타타쿠마니 스기삿테쿠 「모오 카에라나쿠챠…」)
순식간에 지나가버려「이제 가야해…」
そう 夢ならこのままでForever 終わらないFuture 欲しくて
(소- 유메나라 코노마마데 Forever 오와라나이 Future 호시쿠테)
그래 꿈이라면 이대로 Forever 끝나지 않는 Future를 원해서
そんな楽園を いつもココロ開いて探すよ Alright!
(손나 라쿠엔오 이츠모 코코로 히라이테 사가스요 Alright!)
그런 낙원을 언제나 마음을 열고 찾아 Alright!
どうして時間は過ぎてくの このままもっといさせてよ
(도오시테 토키와 스기테쿠노 코노마마 못토 이사세테요)
어째서 시간은 지나가는거야? 이대로 더 있게 해줘
一瞬のトキメキ 君といつでも 感じていたい Paradise
(잇슌노 토키메키 키미토 이츠데모 칸지테이타이 Paradise)
한 순간의 두근거림 너와 항상 느끼고 싶어 Paradise
もう今じゃ 忙しくて そんなに会えない Friends
(모- 이마쟈 이소가시쿠테 손나니 아에나이 Friends)
이제는 바빠서 많이 만날 수 없는 Friends
語り合って 笑い合った 幾つもの夜を
(카타리앗테 와라이앗타 이쿠츠모노 요루오)
함께 얘기하고 함께 웃었던 수많은 밤을
いつの間にSunrise はしゃいだ帰りは
(이츠노마니 Sunrise 하샤이다 카에리와)
어느새 Sunrise 떠들썩했던 귀가길은
どうしようもないくらいに 寂しいよ Loneliness
(도오시요오모 나이쿠라이니 사미시이요 Loneliness)
어찌 할 수 없을 정도로 쓸쓸해 Loneliness
そう いつまでも終わらせないで 覚めない夢が見たくて
(소- 이츠마데모 오와라세나이데 사메나이 유메가 미타쿠테)
그래 언제까지나 끝내지 말아줘, 깨지 않는 꿈을 꾸고 싶어서
どんな時だって そんな場所を探して来たけど Not found!
(돈나 토키닷테 손나 바쇼오 사가시테 키타케도 Not found!)
언제나 그런 곳을 찾아왔는데 Not found!
それなら楽しんでTogether 知らないどこかで呼んでる
(소레나라 타노신데 Together 시라나이 도코카데 욘데루)
그렇다면 즐겨 Together 알 수 없는 어딘가에서 부르고 있어
永遠を探して 忘れられない 時間を刻むよ Paradise
(에이엔오 사가시테 와스레라레나이 토키오 키자무요 Paradise)
영원을 찾아서 잊을 수 없는 시간을 새기는 Paradise
遊び疲れ僕ら 言葉はもういらない
(아소비츠카레 보쿠라 코토바와 모- 이라나이)
놀다 지친 우리들, 말은 더이상 필요없어
生温い風だけ 通り過ぎて Fly away
(나마누루이 카제다케 토오리스기테 Fly away)
미지근한 바람만이 지나가 Fly away
どこまでも続いてくような 終わらないFuture 欲しくて
(도코마데모 츠즈이테쿠요-나 오와라나이 Future 호시쿠테)
어디까지나 이어지는 듯한 끝나지 않는 Future를 원해
そんな楽園は 南の島?白い砂浜? No! No! No No...
(손나 라쿠엔와 미나미노 시마? 시로이 스나하마? No! No! No No...)
그런 낙원은 남쪽의 섬? 하얀 모래사장? No! No! No No...
そう 夢ならこのままでForever 終わらないFuture 欲しくて
(소- 유메나라 코노마마데 Forever 오와라나이 Future 호시쿠테)
그래 꿈이라면 이대로 Forever 끝나지 않는 Future를 원해서
そんな楽園を いつもココロ開いて探すよ Alright!
(손나 라쿠엔오 이츠모 코코로 히라이테 사가스요 Alright!)
그런 낙원을 언제나 마음을 열고 찾아 Alright!
どうして時間は過ぎてくの このままもっといさせてよ
(도오시테 토키와 스기테쿠노 코노마마 못토 이사세테요)
어째서 시간은 지나가는거야? 이대로 더 있게 해줘
一瞬のトキメキ 君といつでも 感じていたい Paradise
(잇슌노 토키메키 키미토 이츠데모 칸지테이타이 Paradise)
한 순간의 두근거림 너와 항상 느끼고 싶어 Paradise
いつか Paradise
(이츠카 Paradise)
언젠가 Paradise
9. 旅は続くよ
旅は続くよ 汗かいて汚れて 泥だらけでも笑うんだ いつでも
(타비와 츠즈쿠요 아세 카이테 요고레테 도로다라케데모 와라운다 이츠데모)
여행은 계속돼 땀 흘리고 더러워지고 흙투성이여도 웃는 거야 언제나
いまさら何も気取ることないから 苦い旅も味わうんだ
(이마사라 나니모 키도루코토 나이카라 니가이 타비모 아지와운다)
이제와서 점잔 뺄 필요 없으니까 쓰디 쓴 여행도 맛보는 거야
It's my life and your life また Oh 肩を組んで
(It's my life and your life 마타 Oh 카타오 쿤데)
It's my life and your life 또 Oh 어깨동무를 하고
共に歩くのさ
(토모니 아루쿠노사)
함께 걷는 거야
ビルに囲まれたこの街 空模様ひとつもうまく読めない
(비루니 카코마레타 코노 마치 소라모요- 히토츠모 우마쿠 요메나이)
빌딩에 둘러싸인 이 거리, 날씨 하나도 잘 알 수가 없어
傘も持たずに西へ東 風と共に行く 俺たちさ
(카사모 모타즈니 니시에 히가시 카제토 토모니 유쿠 오레타치사)
우산도 없이 서쪽으로 동쪽으로, 바람과 함께 가는 우리들
地図に無い道なき道を行こう なんてカッコつけてみても
(치즈니 나이 미치나키 미치오 유코오 난테 칵코츠케테미테모)
지도에 없는 길이 아닌 길을 가자, 라며 폼 잡아도
結局迷い 小さな空 睨みつけるのさ
(켓쿄쿠 마요이 치이사나 소라 니라미츠케루노사)
결국 헤매고 작은 하늘을 노려보는 거야
Oh 最果てまで
(Oh 사이하테마데)
Oh 끝자락까지
旅は続くよ 汗かいて汚れて 泥だらけでも笑うんだ いつでも
(타비와 츠즈쿠요 아세 카이테 요고레테 도로다라케데모 와라운다 이츠데모)
여행은 계속돼 땀 흘리고 더러워지고 흙투성이여도 웃는 거야 언제나
いまさら何も気取ることないから 苦い旅も味わうんだ
(이마사라 나니모 키도루코토 나이카라 니가이 타비모 아지와운다)
이제와서 점잔 뺄 필요 없으니까 쓰디 쓴 여행도 맛보는 거야
It's my life and your life また Oh 肩を組んで
(It's my life and your life 마타 Oh 카타오 쿤데)
It's my life and your life 또 Oh 어깨동무를 하고
共に歩くのさ
(토모니 아루쿠노사)
함께 걷는 거야
爽やかなはずの朝陽も 容赦なく甘くない朝を告げる
(사와야카나 하즈노 아사히모 요-샤나쿠 아마쿠나이 아사오 츠게루)
상쾌해야 할 아침 햇살도 가차없이 만만치 않은 아침을 알려
見飽きた奴らの顔見ながら 人ごみ進む 俺たちさ
(미아키타 야츠라노 카오 미나가라 히토고미 스스무 오레타치사)
너무 봐서 질린 녀석들의 얼굴을 보면서 인파 속을 지나가는 우리들
今までもそうさこれからだって きっとまたつまづくだろう
(이마마데모 소오사 코레카라닷테 킷토 마타 츠마즈쿠다로-)
지금까지도 '그래 지금부터야' 라고 했지만 분명 또 넘어지겠지
その度 何度でも 今日を分かち合えるなら
(소노타비 난도데모 쿄-오 와카치아에루나라)
그럴 때마다 몇 번이고 오늘을 함께 나눈다면
Oh 最果てでも
(Oh 사이하테데모)
Oh 끝자락이여도
旅は続くよ へこたれて倒れて ボロボロになって思うんだ それでも
(타비와 츠즈쿠요 헤코타레테 타오레테 보로보로니 낫테 오모운다 소레데모)
여행은 계속돼 녹초가 되고 쓰러져서 엉망진창이 돼도 생각해 그래도
誰かにとってはガラクタな道でも 笑い合える奴がいりゃ
(다레카니 톳테와 가라쿠타나 미치데모 와라이아에루 야츠가 이랴)
누군가에게는 쓸모없는 길이라도 함께 웃을 수 있는 녀석이 있으면
行き止まりの壁は越えるか
(이키도마리노 카베와 코에루카)
막다른 벽을 넘을 수 있을까
where are you at?
離さずに手繋ぐ
(하나사즈니 테츠나구)
떨어지지 않고 손을 잡아
空 照らさるるテールランプの方へ向かう
(소라 테라사루루 테-루람푸노 호-에 무카우)
하늘을 비추는 테일라이트 쪽으로 향해
まで向かう 何故向かう 何故向かう
(마데무카우 나제 무카우 나제 무카우)
까지 향해가 왜 향해가 왜 향해가
喜劇になるか 悲劇になるか 誰も分からない旅も
(키게키니 나루카 히게키니 나루카 다레모 와카라나이 타비모)
희극이 될지 비극이 될지 아무도 알 수 없는 여행도
最悪な時さえも分かち合えたら 悪くないものさ
(사이아쿠나 토키사에모 와카치아에타라 와루쿠나이모노사)
최악의 시간조차도 함께 나눌 수 있다면 나쁘지 않은 거야
Oh 最果てまで
(Oh 사이하테마데)
Oh 끝자락까지
旅は続くよ 汗かいて汚れて 泥だらけでも笑うんだ いつでも
(타비와 츠즈쿠요 아세 카이테 요고레테 도로다라케데모 와라운다 이츠데모)
여행은 계속돼 땀 흘리고 더러워지고 흙투성이여도 웃는 거야 언제나
いまさら何も気取ることないから 苦い旅も味わうんだ
(이마사라 나니모 키도루코토 나이카라 니가이 타비모 아지와운다)
이제와서 점잔 뺄 필요 없으니까 쓰디 쓴 여행도 맛보는 거야
It's my life and your life また Oh 肩を組んで
(It's my life and your life 마타 Oh 카타오 쿤데)
It's my life and your life 또 Oh 어깨동무를 하고
共に歩くのさ
(토모니 아루쿠노사)
함께 걷는 거야
It's my life and your life また Oh 肩を組んで
(It's my life and your life 마타 Oh 카타오 쿤데)
It's my life and your life 또 Oh 어깨동무를 하고
共に歩くのさ
(토모니 아루쿠노사)
함께 걷는 거야
10. それはやっぱり君でした
(니노미야 카즈나리 Solo)
(작사 : 니노미야 카즈나리 / 편곡 : ha-j, 니노미야 카즈나리)
わかりやすくそう簡単に。
(와카리야스쿠 소오 칸탄니.)
알기 쉽게 그렇게 간단하게.
君も僕もわかるくらい簡単に。
(키미모 보쿠모 와카루쿠라이 칸탄니.)
너도 나도 알 수 있도록 간단하게.
伝えてみよう。
(츠타에테미요오.)
전해볼게.
好きなんだよ。
(스키난다요.)
좋아해.
影を重ねたあの場所のことや。
(카게오 카사네타 아노 바쇼노 코토야.)
그림자를 겹쳤던 그 장소나.
同じ時を歩きつないできたことや。
(오나지 토키오 아루키 츠나이데키타 코토야.)
같은 시간을 함께 걸어왔던 일이나.
そんな時を全部変えて…
(손나 토키오 젠부 카에테…)
그런 시간을 전부 바꿔서…
歌える様に、届く様に、君を迎えに行けたらな。。
(우타에루요-니, 토도쿠요-니, 키미오 무카에니 이케타라나..)
노래하듯이, 닿을듯이, 널 데리러 갈 수 있다면..
僕にはわかるんだ、君のいる場所が。
(보쿠니와 와카룬다, 키미노 이루 바쇼가.)
난 알아, 네가 있는 곳을.
まるで見えてるかのように、隣にいるように。
(마루데 미에테루카노요-니, 토나리니 이루요오니.)
마치 보이는 것처럼, 옆에 있는 것처럼.
だから辛いんだ。わかっているから、どうしても行けないんだ。
(다카라 츠라인다. 와캇테이루카라, 도오시테모 이케나인다.)
그러니까 괴로워. 알고 있으니까, 어떻게 해도 갈 수가 없어.
「まだまだ頑張れ」ってそこから君は笑うから…。
(「마다마다 감바레」테 소코카라 키미와 와라우카라….)
「아직 힘내」라고 거기에서 너는 웃으니까….
君にご飯を作って。
(키미니 고항오 츠쿳테.)
너에게 밥을 차려주고.
君に好きなものをだして。
(키미니 스키나모노오 다시테.)
너에게 좋아하는 것을 내어주고.
でも減らない。
(데모 헤라나이.)
하지만 줄지 않아.
…それにも慣れたよ。
(…소레니모 나레타요.)
…그것에도 익숙해졌어.
今度うまく、作ったら。そんなわけないのに頑張ってみる。。
(콘도 우마쿠, 츠쿳타라. 손나 와케 나이노니 감밧테미루..)
다음에 잘, 만들면. 그럴 리 없지만 힘내볼게..
君には見えて、僕には見えない。
(키미니와 미에테, 보쿠니와 미에나이.)
너에게는 보이고, 나에게는 보이지 않아.
酔っぱらった勢いで「ずるい」と呟く。
(욧빠랏타 이키오이데「즈루이」토 츠부야쿠.)
술에 취한 기세로「비겁해」라고 중얼거려.
どうかな? 僕はちょっとかわったのかな?
(도오카나? 보쿠와 춋토 카왓타노카나?)
어떨까? 난 좀 변했을까?
“だらしなくなってきた?”
(“다라시나쿠 낫테키타?”)
“칠칠맞아졌니?”
窓風に乗って聞こえた。相変わらずだな…
(마도카제니 놋테 키코에타. 아이카와라즈다나…)
창가의 바람을 타고 들려왔어. 여전하구나…
優しく笑う君があの時間が空間が。
(야사시쿠 와라우 키미가 아노 지칸가 쿠-칸가.)
다정하게 웃는 네가, 그 시간이 공간이.
泣きたくなるくらい一番大事なものだよ。
(나키타쿠나루쿠라이 이치방 다이지나 모노다요.)
울고 싶어질 정도로 가장 소중해.
何て言ってた頃は言えなかった。
(난테 잇테타 코로와 이에나캇타.)
라고 말했을 땐 말하지 못했어.
…どうして言えなかったかな?
(…도오시테 이에나캇타카나?)
…어째서 말하지 못했던걸까?
見上げた先のものより、君は君は…
(미아게타 사키노 모노요리, 키미와 키미와…)
올려다본 먼 곳에 있는 것보다, 너는 너는…
今なら言える。
(이마나라 이에루.)
지금이라면 말할 수 있어.
虹より君はキレイだ…。
(니지요리 키미와 키레이다….)
무지개보다 네가 예뻐….
11. 迷宮ラブソング
生まれる前から 知っていたような
(우마레루 마에카라 싯테이타요오나)
태어나기 전부터 알고 있던 것처럼
安らぐ君と 不意に出逢った
(야스라구 키미토 후이니 데앗타)
마음이 편안해지는 너와 불현듯 만났어
性格も趣味も まるで違っていたけど
(세-카쿠모 슈미모 마루데 치갓테 이타케도)
성격도 취미도 전혀 달랐지만
不器用なくらい 素直な君 眩しかった
(부키요-나쿠라이 스나오나 키미 마부시캇타)
서투를만큼 솔직한 너 눈이 부셨어
もしも 白か黒か 決めた扉 開く日が来ても
(모시모 시로카 쿠로카 키메타 토비라 히라쿠 히가 키테모)
만약 흰색인지 검은색인지 결정한 문이 열리는 날이 와도
曇りのない 思いがもう 鍵をその手に握らせてるよ
(쿠모리노 나이 오모이가 모오 카기오 소노 테니 니기라세테루요)
거리낌없는 마음이 이미 열쇠를 그 손에 쥐어줬어
たとえば 誰かが君を惑わせ 迷宮に迷い込んでも
(타토에바 다레카가 키미오 마도와세 메이큐우니 마요이콘데모)
만약 누군가가 너를 유혹해서 미궁에 빠트려도
僕がきっと その手を強く 引くよ
(보쿠가 킷토 소노 테오 츠요쿠 히쿠요)
내가 반드시 그 손을 강하게 끌어당길게
未来に続くパズルを ひとつずつ合わせてゆく
(미라이니 츠즈쿠 파즈루오 히토츠즈츠 아와세테유쿠)
미래로 이어지는 퍼즐을 하나씩 맞춰가
誰よりずっと 輝く君を 僕は知ってるから
(다레요리 즛토 카가야쿠 키미오 보쿠와 싯테루카라)
누구보다 훨씬 빛나는 너를 나는 알고 있으니까
いつしか僕らも 平気な顔して
(이츠시카 보쿠라모 헤이키나 카오시테)
언제부터인지 우리도 아무렇지 않은 얼굴을 하고
「人並み」紛れ 息ひそめてた
(「히토나미」마기레 이키 히소메테타)
「다른 사람들」과 섞여 숨을 죽이고 있었어
不安な夜を ふたりいくつも明かした
(후안나 요루오 후타리 이쿠츠모 아카시타)
불안한 밤을 둘이서 몇 번이고 밝혔어
今こうして 信じるもの 刻みつけて
(이마 코오시테 신지루모노 키자미츠케테)
지금 이렇게 믿을 수 있는 걸 새겨서
多分 どんなに遠く 離れてても 波のように届く
(타분 돈나니 토오쿠 하나레테테모 나미노요-니 토도쿠)
아마 아무리 멀리 떨어져 있어도 파도처럼 전해져
不思議なほど 繋がってる 僕ら理由も約束もない
(후시기나호도 츠나갓테루 보쿠라 리유우모 야쿠소쿠모 나이)
신기할만큼 이어져있어 우리들은 이유도 약속도 없어
たとえば どこかで君がつまずき 悔しさに耐えてるなら
(타토에바 도코카데 키미가 츠마즈키 쿠야시사니 타에테루나라)
만약 어딘가에서 네가 좌절해서 억울함을 견디고 있다면
僕がきっと その手を強く 握ろう
(보쿠가 킷토 소노 테오 츠요쿠 니기로-)
내가 반드시 그 손을 강하게 잡을거야
霧の中の未来だけど 決して見失わないよ
(키리노 나카노 미라이다케도 켓시테 미우시나와나이요)
안개 속의 미래지만 결코 놓치지 않을거야
どんなときでも 真っ直ぐに君を 僕は見てるから
(돈나 토키데모 맛스구니 키미오 보쿠와 미테루카라)
언제라도 줄곧 나는 너를 보고있으니까
蒼く光る 無数のピース 君を描いてく
(아오쿠 히카루 무스-노 피-스 키미오 에가이테쿠)
푸르게 빛나는 수많은 조각 너를 그려가
生まれる前から 知っていたような…
(우마레루 마에카라 싯테이타요오나…)
태어나기 전부터 알고 있던 것처럼…
Always with you
たとえば 誰かが君を惑わせ 迷宮に迷い込んでも
(타토에바 다레카가 키미오 마도와세 메이큐우니 마요이콘데모)
만약 누군가가 너를 유혹해서 미궁에 빠트려도
僕がきっと その手を強く 引くよ
(보쿠가 킷토 소노 테오 츠요쿠 히쿠요)
내가 반드시 그 손을 강하게 끌어당길게
未来に続くパズルを ひとつずつ合わせてゆく
(미라이니 츠즈쿠 파즈루오 히토츠즈츠 아와세테유쿠)
미래로 이어지는 퍼즐을 하나씩 맞춰가
誰よりずっと 輝く君を 僕は知ってるから
(다레요리 즛토 카가야쿠 키미오 보쿠와 싯테루카라)
누구보다 훨씬 빛나는 너를 나는 알고 있으니까
12. Your Eyes
君の優しさが聴こえてくるよ その瞳信じて いつまでも
(키미노 야사시사가 키코에테쿠루요 소노 히토미 신지테 이츠마데모)
너의 상냥함이 들려와 그 눈동자를 믿어 언제까지나
この地球の上 自分ひとりが 誰よりも孤独だって
(코노 호시노 우에 지분 히토리가 다레요리모 코도쿠닷테)
이 지구 위에 자기 혼자 누구보다도 고독하다고
彷徨う君に 永遠を感じてるんだ だから 僕は君のそばに
(사마요우 키미니 에이엔오 칸지테룬다 다카라 보쿠와 키미노 소바니)
방황하는 너에게 영원을 느끼고 있어 그러니까 나는 너의 곁에
あの日の傷が今も癒えず 君は立ち止まったまま Oh
(아노 히노 키즈가 이마모 이에즈 키미와 타치도맛타마마 Oh)
그 날의 상처가 지금도 치유되지 않고 너는 멈춰선 그대로 Oh
何も出来ず空を見上げた 滲んだ景色が零れてく
(나니모 데키즈 소라오 미아게타 니진다 케시키가 코보레테쿠)
아무것도 하지 못하고 하늘을 올려다봤어 번진 경치가 흘러넘쳐
君の優しさが聴こえてくるよ その瞳を信じているから
(키미노 야사시사가 키코에테쿠루요 소노 히토미오 신지테이루카라)
너의 상냥함이 들려와 그 눈동자를 믿고 있으니까
泪ひと粒 その手のひらに落ちて 洗い流してゆく 新しい夜明け
(나미다 히토츠부 소노 테노히라니 오치테 아라이나가시테유쿠 아타라시이 요아케)
눈물 한 방울이 그 손바닥에 떨어져 씻겨 내려가 새로운 새벽녘
もしもあの時...考えてみたって 今が変わるわけじゃなくて
(모시모 아노 토키... 캉가에테미탓테 이마가 카와루와케쟈나쿠테)
만약 그 때... 라고 생각해봐도 지금이 바뀌는 것도 아니고
君の正直な 気持ちをここまで 届けてよ 僕はココにいる
(키미노 쇼-지키나 키모치오 코코마데 토도케테요 보쿠와 코코니 이루)
너의 솔직한 기분을 여기까지 전해줘 나는 여기있어
暗闇の中当ても無くて 君は途方に暮れてた Oh
(쿠라야미노 나카 아테모 나쿠테 키미와 토호-니 쿠레테타 Oh)
어둠 속에서 목적도 없이 너는 어쩔 줄 몰라했어 Oh
握りしめた温もりさえも 風がどこかへ連れ去ってく
(니기리시메타 누쿠모리사에모 카제가 도코카에 츠레삿테쿠)
꽉 쥐었던 온기마저도 바람이 어딘가로 데려가
忘れない瞳で交わした言葉 そう痛みも届いているから
(와스레나이 히토미데 카와시타 코토바 소- 이타미모 토도이테이루카라)
잊지않는 눈동자로 주고받은 말 그렇게 아픔도 전해지고 있으니까
何も持たずに 生まれてきたはずさ 朝日が降り注ぐ 始まりのLight
(나니모 모타즈니 우마레테키타하즈사 아사히가 후리소소구 하지마리노 Light)
아무것도 가지지 않고 태어났을거야 아침 햇살이 내리쬐는 시작의 Light
いつの間にか 失いかけた 信じる強さ思い出して
(이츠노마니카 우시나이카케타 신지루 츠요사 오모이다시테)
어느샌가 잊어버릴뻔 했어 믿음이라는 강함을 떠올려
こみ上げる衝動が今 君の深いところに響いてる
(코미아게루 쇼-도-가 이마 키미노 후카이 토코로니 히비이테루)
울컥하는 충동이 지금 너의 깊은 곳에서 울려퍼지고 있어
誰もいない大地の果てで 世界が静かに動き出す
(다레모 이나이 다이치노 하테데 세카이가 시즈카니 우고키다스)
아무도 없는 대지의 끝에서 세계가 조용히 움직이기 시작해
忘れない瞳で交わした言葉 そう痛みも届いているから
(와스레나이 히토미데 카와시타 코토바 소- 이타미모 토도이테이루카라)
잊지않는 눈동자로 주고받은 말 그렇게 아픔도 전해지고 있으니까
君の優しさが聴こえてくるよ その瞳を信じているから
(키미노 야사시사가 키코에테쿠루요 소노 히토미오 신지테이루카라)
너의 상냥함이 들려와 그 눈동자를 믿고 있으니까
泪ひと粒 その手のひらに落ちて 洗い流してゆく 新しい夜明け
(나미다 히토츠부 소노 테노히라니 오치테 아라이나가시테유쿠 아타라시이 요아케)
눈물 한 방울이 그 손바닥에 떨어져 씻겨 내려가 새로운 새벽녘
始まりのLight
(하지마리노 Light)
시작의 Light
13. Fly on Friday
(사쿠라이 쇼 Solo)
(Rap 작사 : 사쿠라이 쇼)
Oh yeah! Let's start it Yeah! Yeah!
踊るStarlight 君とUniverse
(오도루 Starlight 키미토 Universe)
춤추는 Starlight 너와 Universe
Oh yeah! Let's start it Yeah! Yeah!
Here we go! Let it go! In tonight, in tonight...
Mondayから つらいdayも(oh) 全て流し行くFriday(oh)
(Monday카라 츠라이 day모(oh) 스베테 나가시유쿠 Friday(oh))
Monday부터 힘들었던 day도(oh) 전부 흘려보내는 Friday(oh)
夜に魔法の使い手(oh) It's skyへ(oh) と揺らいでる(Hey!)
(요루니 마호-노 츠카이테(oh) It's sky에(oh) 토 유라이데루(Hey!))
밤에 마법을 거는 사람(oh) It's sky로(oh) 흔들리고 있어(Hey!)
B to da e e r 喉も乾ききった
(B to da e e r 노도모 카와키킷타)
B to da e e r 목도 말라붙었어
気に病むのはミニマム yeah 残り一時間
(키니 야무노와 미니맘 yeah 노코리 이치지캉)
걱정되는 것은 미니멈으로 yeah 남은 시간은 한 시간
ハードワークだってはかどるFriday 今日は何着てこうか?
(하드와크닷테 하카도루 Friday 쿄-와 나니 키테코오카?)
힘든 일이라도 잘 해나가는 Friday 오늘은 뭘 입고 갈까?
スタンバイしたら飛び込む Weekend
(스탄바이 시타라 토비코무 Weekend)
(스탠바이 하고 있으면 뛰어드는 Weekend)
会いに行こう Is this love? ときめいたら
(아이니이코- Is this love? 토키메이타라)
만나러 가자 Is this love? 두근거린다면
はじまる Journey to the Boom Boom Beat!
(하지마루 Journey to the Boom Boom Beat!)
시작해 Journey to the Boom Boom Beat!
君こそ Super-duper Bang Bang Beat!
(키미코소 Super-duper Bang Bang Beat!)
너야말로 Super-duper Bang Bang Beat!
交わす目と目のBPMで 心揺らせば In your dream
(카와스 메토 메노 BPM데 코코로 유라세바 In your dream)
주고받는 시선의 BPM으로 마음을 흔들면 In your dream
Oh yeah! Let's start it Yeah! Yeah!
踊るStarlight 君とUniverse
(오도루 Starlight 키미토 Universe)
춤추는 Starlight 너와 Universe
Oh yeah! Let's start it Yeah! Yeah!
月のミラーボール きらめく
(츠키노 미라볼 키라메쿠)
달의 미러볼이 반짝여
Oh yeah! Let's start it Yeah! Yeah!
浴びるSpotlight 溢れ出すFlow
(아비루 Spotlight 아후레다스 Flow)
내리쬐는 Spotlight 흘러넘치는 Flow
Oh yeah! Let's start it Yeah! Yeah!
Here we go! Let it go! In tonight, in tonight
あとどれくらい? めくるめくFlight 忘れられない 夢はBeautiful
(아토 도레쿠라이? 메쿠루메쿠 Flight 와스레라레나이 유메와 Beautiful)
앞으로 얼마정도? 아찔한 Flight 잊을 수 없는 꿈은 Beautiful
迫るSay goodbye 人知れずCry 戻ることない 時はBeautiful
(세마루 Say goodbye 히토시레즈 Cry 모도루코토나이 토키와 Beautiful)
다가오는 Say goodbye 남몰래 Cry 돌아갈 수 없는 시간은 Beautiful
(yeah yeah yeah wow wow wow)
Turn it up! Turn it up! まわし続けよう!踊ろう!
(Turn it up! Turn it up! 마와시츠즈케요-! 오도로-!)
Turn it up! Turn it up! 계속 돌자! 춤추자!
(yeah yeah yeah wow wow wow)
Coming up! Coming up! ためらうことはないよ
(Coming up! Coming up! 타메라우 코토와 나이요)
Coming up! Coming up! 망설일 건 없어
(yeah yeah yeah wow wow wow)
Turn it up! Turn it up! 光り続けよう!踊ろう!
(Turn it up! Turn it up! 히카리츠즈케요-! 오도로-!)
Turn it up! Turn it up! 계속 빛나자! 춤추자!
(yeah yeah yeah wow wow wow)
この宇宙響かせて Here we go!
(코노 소라 히비카세테 Here we go!)
이 하늘에 울려퍼지게 해 Here we go!
ヘッドライト照らす街抜けて みんな集まる方へと向けて
(헷도라이토 테라스 마치 누케테 민나 아츠마루 호-에토 무케테)
헤드라이트가 빛나는 거리를 빠져나와서 다들 모이는 곳으로 향해
今日は全て いっそ捨てて
(쿄-와 스베테 잇소 스테테)
오늘은 모든 걸 버리고
笑顔だけが溢れ出てくる
(에가오다케가 아후레 데테쿠루)
웃는 얼굴만이 흘러 넘쳐나와
(hey) ネクタイも取って(hey) いつからか踊ってる
((hey) 네쿠타이모 톳테(hey) 이츠카라카 오돗테루)
(hey) 넥타이도 풀고(hey) 언제부턴가 춤추고 있어
知った顔ばかりが挙って 共に今夜 飛び立つフライト tonight
(싯타카오 바카리가 코좃테 토모니 콘야 토비타츠 후라이토 tonight)
아는 얼굴만이 모두 모여 다함께 오늘 밤 날아올라 tonight
Oh yeah! Let's start it Yeah! Yeah!
踊るStarlight 君とUniverse
(오도루 Starlight 키미토 Universe)
춤추는 Starlight 너와 Universe
Oh yeah! Let's start it Yeah! Yeah!
月の軌跡 たどれば
(츠키노 키세키 타도레바)
달의 궤적을 따라가면
まだまだ夜は終わらないから
(마다마다 요루와 오와라나이카라)
아직 밤은 끝나지 않으니까
星が降り注ぐMagic
(호시가 후리소소구 Magic)
별이 쏟아지는 Magic
君と僕の願いを乗せて
(키미토 보쿠노 네가이오 노세테)
너와 나의 바람을 싣고
Here we go! Let it go! In tonight, in tonight...
14. Cosmos
(Rap 작사 : 사쿠라이 쇼)
Wow wow wow wow wow...
君の小さな希望に 砂漠の少年が手を叩く
(키미노 치이사나 키보오니 사바쿠노 쇼넨가 테오 타타쿠)
너의 작은 희망에 사막의 소년이 손뼉을 쳐
立ち上がる街の若者は 昇りゆく太陽にウインクした
(타치아가루 마치노 와카모노와 노보리유쿠 타이요-니 윙크시타)
일어서는 거리의 젊은이는 솟아오는 태양에 윙크했어
Wow wow wow wow wow...
風を切って 雲を抜けて 虹を越えて
(카제오 킷테 쿠모오 누케테 니지오 코에테)
바람을 가르고 구름을 뚫고 무지개를 넘어
それぞれの想い胸に 世界を繋げ
(소레조레노 오모이 무네니 세카이오 츠나게)
각자의 마음을 가슴에, 세상을 연결해
響け Wo-oh-oh Wo-oh-oh Wo-oh-oh
(히비케 Wo-oh-oh Wo-oh-oh Wo-oh-oh)
울려퍼져라 Wo-oh-oh Wo-oh-oh Wo-oh-oh
心は今 深く澄んだ青に染まる
(코코로와 이마 후카쿠 슨다 아오니 소마루)
마음은 지금 깊고 투명한 푸른 색으로 물들어
We're goin' Wo-oh-oh Wo-oh-oh Wo-oh-oh
君がいれば 何も怖くはない
(키미가 이레바 나니모 코와쿠와 나이)
네가 있으면 아무것도 두렵지 않아
人は誰も 愛されて生まれる
(히토와 다레모 아이사레테 우마레루)
사람은 누구나 사랑받으며 태어나
We're goin' Wo-oh-oh Wo-oh-oh Wo-oh-oh
いつか この声が世界を包む日まで
(이츠카 코노 코에가 세카이오 츠츠무 히마데)
언젠가 이 목소리가 세상을 감쌀 때까지
朝陽あびて目覚めた 少女の夢が聴こえる
(아사히 아비테 메자메타 쇼죠노 유메가 키코에루)
아침 햇살 받으며 눈을 뜬 소녀의 꿈이 들려
地球のどこにいたって みんなの笑顔感じてる
(호시노 도코니 이탓테 민나노 에가오 칸지테루)
지구의 어디에 있더라도 모두의 웃는 얼굴을 느껴
耳を澄まして 手を伸ばして 気持ち揃えて
(미미오 스마시테 테오 노바시테 키모치 소로에테)
귀를 기울이고 손을 뻗고 마음을 맞춰서
それぞれの想い胸に ココロを開け
(소레조레노 오모이 무네니 코코로오 히라케)
각자의 마음을 가슴에, 마음을 열어
届け Wo-oh-oh Wo-oh-oh Wo-oh-oh
(토도케 Wo-oh-oh Wo-oh-oh Wo-oh-oh)
닿아라 Wo-oh-oh Wo-oh-oh Wo-oh-oh
心は今 熱く燃える赤に染まる
(코코로와 이마 아츠쿠 모에루 아카니 소마루)
마음은 지금 뜨겁게 타오르는 붉은 색으로 물들어
We're goin' Wo-oh-oh Wo-oh-oh Wo-oh-oh
君を守る そのために生きてる
(키미오 마모루 소노 타메니 이키테루)
너를 지켜, 그러기 위해 살아있어
人は誰も 信じて強くなる
(히토와 다레모 신지테 츠요쿠나루)
사람은 누구나 믿으며 강해져
We're goin' Wo-oh-oh Wo-oh-oh Wo-oh-oh
いつか この声が未来に続くように
(이츠카 코노 코에가 미라이니 츠즈쿠요오니)
언젠가 이 목소리가 미래에 이어지기를
時間のバトンを繋いで 夜明けはやってくるから
(토키노 바통오 츠나이데 요아케와 얏테쿠루카라)
시간의 바통을 연결해서 새벽은 찾아오니까
ひとりひとりの想いを抱いて 目覚める
(히토리 히토리노 오모이오 다이테 메자메루)
한 사람 한 사람의 마음을 안고 눈을 떠
陽が昇りゆく
(히가 노보리유쿠)
해가 솟아올라
僕らどこに行く
(보쿠라 도코니 유쿠)
우리들은 어디로 가나
澄み渡る 海渡る
(스미와타루 우미와타루)
맑디 맑은 바다를 건너
大地を踏み鳴らす烏
(다이치오 후미나라스 카라스)
대지를 힘껏 밟아 우는 까마귀
(×2)
響け Wo-oh-oh Wo-oh-oh Wo-oh-oh
(히비케 Wo-oh-oh Wo-oh-oh Wo-oh-oh)
울려퍼져라 Wo-oh-oh Wo-oh-oh Wo-oh-oh
心は今 深く澄んだ青に染まる
(코코로와 이마 후카쿠 슨다 아오니 소마루)
마음은 지금 깊고 투명한 푸른 색으로 물들어
We're goin' Wo-oh-oh Wo-oh-oh Wo-oh-oh
君がいれば 何も怖くはない
(키미가 이레바 나니모 코와쿠와 나이)
네가 있으면 아무것도 두렵지 않아
人は誰も 愛されて生まれる
(히토와 다레모 아이사레테 우마레루)
사람은 누구나 사랑받으며 태어나
We're goin' Wo-oh-oh Wo-oh-oh Wo-oh-oh
いつか この声が世界を包む日まで
(이츠카 코노 코에가 세카이오 츠츠무 히마데)
언젠가 이 목소리가 세상을 감쌀 때까지
君へ贈ろう
(키미에 오쿠로-)
너에게 보낼게
15. 証
あの日 ぼくは夢を ただ追いかけながら
(아노히 보쿠와 유메오 타다 오이카케나가라)
그 날 나는 단지 꿈을 좇으며
がむしゃらにこの日を ただ見つめた
(가무샤라니 코노히오 타다 미츠메타)
무작정 이 날을 바라보고만 있었지
どこまでも行ける どこへでも行ける
(도코마데모 이케루 도코에데모 유케루)
어디까지라도 갈 수 있어, 어디에라도 갈 수 있어
ここに 秘めた勇気を 今この刹那に
(코코니 히메타 유우키오 이마 코노 세츠나니)
여기에 숨겨둔 용기를 지금 이 찰나에
遠く誓った景色が あの頃のまま
(토오쿠 치캇타 케시키가 아노코로노마마)
멀리 맹세한 경치가 그 무렵 그대로
ぼくの前に広がってるから
(보쿠노 마에니 히로갓테루카라)
내 앞에 펼쳐져 있으니까
数えきれない涙と強がりを
(카조에키레나이 나미다토 츠요가리오)
헤아리기 힘들 만큼의 눈물과 강한 척을
ひとり重ねて 空を目指したんだろう
(히토리 카사네테 소라오 메자시탄다로-)
홀로 쌓으며 하늘을 목표로 했겠지
誰もが届かないもの この手なら掴めると
(다레모가 토도카나이모노 코노 테나라 츠카메루토)
아무나 닿지 않는 것, 이 손이라면 잡을 수 있다고
どこまでも どこまでも ずっと描き続けた夢を
(도코마데모 도코마데모 즛토 에가키츠즈케타 유메오)
어디까지나 어디까지나 쭉 그려왔던 꿈을
ああ 溢れ出す力 越えてゆく心
(아아 아후레다스 치카라 코에테유쿠 코코로)
아아 흘러넘치는 힘, 뛰어넘는 마음
遥か 戦いのステージ
(하루카 타타카이노 스테-지)
아득한 싸움의 스테이지
限界の向こうで 歓喜の叫びを
(겐카이노 무코오데 요로코비노 사케비오)
한계의 저편에서 환희에 찬 외침을
あの日 追いかけたあの場面が ここにあるから
(아노히 오이카케타 아노 바멘가 코코니 아루카라)
그 날 좇았던 그 장면이 여기에 있으니까
誰もが この背中 追いかけて来るなら
(다레모가 코노 세나카 오이카케테 쿠루나라)
누구나가 이 등을 좇아 온다면
ぼくはまだ見ぬ明日 この道を歩き続けて行こう
(보쿠와 마다미누 아시타 코노 미치오 아루키 츠즈케테 유코-)
나는 아직 보지 못한 내일의 이 길을 계속 걸어갈거야
自分を信じて
(지분오 신지테)
자신을 믿고
立ち止まることさえ知らない誇りは
(타치도마루 코토사에 시라나이 호코리와)
멈출 줄 모르는 긍지는
高鳴る魂 衝き動かすんだろう
(타카나루 타마시이 츠키우고카슨다로-)
고취되는 영혼을 움직이게 하겠지
偽りの無い鼓動が 今瞬間を刻むように
(이츠와리노 나이 코도오가 이마 토키오 키자무요-니)
거짓없는 고동이 지금 시간을 새기듯이
いつまでも いつまでも きっと 語り継がれる軌跡
(이츠마데모 이츠마데모 킷토 카타리츠가레루 키세키)
언제까지나 언제까지나 분명 전해져 내려오는 궤적
ああ 溢れ出す力 越えてゆく心
(아아 아후레다스 치카라 코에테유쿠 코코로)
아아 흘러넘치는 힘, 뛰어넘는 마음
永遠に 届けるメッセージ
(토와니 토도케루 멧세지)
영원히 닿을 메세지
輝ける未来へ 喜びを繋げて
(카가야케루 미라이에 요로코비오 츠나게테)
빛나는 미래에 기쁨을 이어
ずっと 走り続けた証は そこにあるから
(즛토 하시리츠즈케타 아카시와 소코니 아루카라)
계속해서 달려온 증표는 거기에 있으니까
ありのまま存在を ありのままの感情を
(아리노마마 손자이오 아리노마마노 칸죠-오)
있는 그대로의 존재를, 있는 그대로의 감정을
背負った思いを今ここに 解き放て
(세옷타 오모이오 이마 코코니 토키하나테)
짊어진 마음을 지금 여기에 펼쳐내며
静寂の瞬間が 満たしてく感動を
(세이쟈쿠노 슌칸가 미타시테쿠 칸도-오)
정적에 휩싸인 순간이 채워주는 감동을
自分さえ越えて 羽ばたけ
(지분사에 코에테 하바타케)
자신마저 뛰어넘고 날개를 펼쳐
ああ 溢れ出す力 越えてゆく心
(아아 아후레다스 치카라 코에테유쿠 코코로)
아아 흘러넘치는 힘, 뛰어넘는 마음
遥か 戦いのステージ
(하루카 타타카이노 스테-지)
아득한 싸움의 스테이지
限界の向こうで 歓喜の叫びを
(겐카이노 무코오데 요로코비노 사케비오)
한계의 저편에서 환희에 찬 외침을
あの日 追いかけたあの場面が ここにあるから
(아노히 오이카케타 아노 바멘가 코코니 아루카라)
그 날 좇았던 그 장면이 여기에 있으니까
16. Up to you
(Rap 작사 : 사쿠라이 쇼)
Put your hands together! All for you!
Do it all together! Song for you!
Ticktack 時はノンストップ Knock Knock 聞こえるだろう? さあここにおいで
(Ticktack 토키와 논스톱 Knock Knock 키코에루다로-? 사아 코코니 오이데)
Ticktack 시간은 논스톱 Knock Knock 들리지? 자, 여기로 와
Alright 楽しいこと We love ときめくこと もっと探しにゆこう
(Alright 타노시이코토 We love 토키메쿠코토 못토 사가시니 유코-)
Alright 즐거운 일 We love 설레는 일을 더 찾으러 가자
笑うことさえも忘れちゃだめさ 弾む心 Bounce Bounce Bounce Bounce
(와라우 코토사에모 와스레챠 다메사 하즈무 코코로 Bounce Bounce Bounce Bounce)
웃는 것조차 잊으면 안 돼, 들뜨는 마음 Bounce Bounce Bounce Bounce
Stand up どんな季節も Fine day 何があっても 感じるままに踊るだけ
(Stand up 돈나 토키모 Fine day 나니가 앗테모 칸지루마마니 오도루다케)
Stand up 어떤 때도 Fine day 무슨 일이 있어도 느끼는대로 춤출 뿐
何度も羽ばたく君ならFly(High!) 誰かがきっと見守ってるから
(난도모 하바타쿠 키미나라 Fly(High!) 다레카가 킷토 미마못테루카라)
몇 번이고 날개짓 해 너라면 Fly(High!) 누군가가 분명 지켜봐주고 있으니까
言い訳してた昨日にGood-bye 深呼吸したらOff we go! (Alright! Here we go!)
(이이와케시테타 키노오니 Good-bye 신코큐시타라 Off we go! (Alright! Here we go!))
변명만 늘어놓던 어제는 Good-bye 심호흡하면 Off we go! (Alright! Here we go!)
心も体も追い風に乗って Pop up 弾む Music (All for you!)
(코코로모 카라다모 오이카제니 놋테 Pop up 하즈무 Music (All for you!))
마음도 몸도 불어오는 바람에 싣고 Pop up 흥겨운 Music (All for you!)
君にしか出来ないとびきりの笑顔 見せてよ Wow Wow (All for you!)
(키미니시카 데키나이 토비키리노 에가오 미세테요 Wow Wow (All for you!))
너밖에 할 수 없는 최고의 웃는 얼굴을 보여줘 Wow Wow (All for you!)
きっと未来は変えてゆけるさ 涙拭いたなら Don't look back and go! (Go!)
(킷토 미라이와 카에테 유케루사 나미다 후이타나라 Don't look back and go! (Go!))
분명 미래는 바꿔나갈 수 있어 눈물을 닦았다면 Don't look back and go! (Go!)
本当の自分を取り戻そう Don't stop music! いつまでも
(혼토노 지분오 토리모도소- Don't stop music! 이츠마데모)
진정한 자신을 되찾자 Don't stop music! 언제까지나
Blowing どんな風も No doubt 乗ってくんだろう? さあどっちに行こう?
(Blowing 돈나 카제모 No doubt 놋테쿤다로-? 사아 돗치니 유코-?)
Blowing 어떤 바람도 No doubt 타고 가는거지? 자, 어디로 갈까?
もっと知りたいこと もっとやりたいこと 増えてゆくからやめられない!
(못토 시리타이코토 못토 야리타이코토 후에테 유쿠카라 야메라레나이!)
더 알고 싶은 것, 더 하고 싶은 것이 늘어가니까 멈출 수 없어!
土砂降りの後も心はFly(High!) 僕らはずっとここにいるから
(도샤부리노 아토모 코코로와 Fly(High!) 보쿠라와 즛토 코코니 이루카라)
장대비가 내린 후에도 마음은 Fly(High!) 우리들은 계속 여기에 있으니까
素敵な夢を明日へGood night 星に願いをかけて (Alright! Here we go!)
(스테키나 유메오 아시타에 Good night 호시니 네가이오 카케테 (Alright! Here we go!))
멋진 꿈을 내일로 Good night 별에 소원을 빌어 (Alright! Here we go!)
心に響け! 手と手繋いだら Catch up 運ぶ Music (Song for you!)
(코코로니 히비케! 테토 테 츠나이다라 Catch up 하코부 Music (Song for you!))
마음에 울려퍼져! 손과 손을 맞잡으면 Catch up 나르는 Music (Song for you!)
君にしか出来ないとびきりの笑顔 見せてよ Wow Wow (Song for you!)
(키미니시카 데키나이 토비키리노 에가오 미세테요 Wow Wow (Song for you!))
너밖에 할 수 없는 최고의 웃는 얼굴을 보여줘 Wow Wow (Song for you!)
僕ら一緒に越えて行けるよ 心配ないのさ Don't look back and go! (Go!)
(보쿠라 잇쇼니 코에테 유케루요 심빠이 나이노사 Don't look back and go! (Go!))
우리들은 함께 극복할 수 있어 걱정 없어 Don't look back and go! (Go!)
褪せることない永遠に君と Don't stop music! いつまでも
(아세루코토나이 토와니 키미토 Don't stop music! 이츠마데모)
빛 바래지 않아 영원히 너와 Don't stop music! 언제까지나
Hey! 他には用はない
(Hey! 호카니와 요-와 나이)
Hey! 다른 용건은 없어
しょうがないな このまま All the time, tonight
(쇼-가나이나 코노마마 All the time, tonight)
어쩔 수 없네 이대로 All the time, tonight
君とDance in the world
(키미토 Dance in the world)
너와 Dance in the world
(向こうの方 もうsquallのよう)
(무코-노 호- 모오 squall노 요-)
건너편도 이미 squall인듯 해
身体が饒舌 so let's goです
(카라다가 죠-제츠 so let's go데스)
몸이 떠들어 so let's go입니다
その先へ
(소노 사키에)
그 앞으로
心も体も追い風に乗って Pop up 弾む Music (All for you!)
(코코로모 카라다모 오이카제니 놋테 Pop up 하즈무 Music (All for you!))
마음도 몸도 불어오는 바람에 싣고 Pop up 흥겨운 Music (All for you!)
君にしか出来ないとびきりの笑顔 見せてよ Wow Wow (All for you!)
(키미니시카 데키나이 토비키리노 에가오 미세테요 Wow Wow (All for you!))
너밖에 할 수 없는 최고의 웃는 얼굴을 보여줘 Wow Wow (All for you!)
きっと未来は変えてゆけるさ 涙拭いたなら Don't look back and go! (Go!)
(킷토 미라이와 카에테 유케루사 나미다 후이타나라 Don't look back and go! (Go!))
분명 미래는 바꿔나갈 수 있어 눈물을 닦았다면 Don't look back and go! (Go!)
本当の自分を取り戻そう Don't stop music! いつまでも
(혼토노 지분오 토리모도소- Don't stop music! 이츠마데모)
진정한 자신을 되찾자 Don't stop music! 언제까지나
Put your hands together! All for you!
Do it all together! Song for you!
오역 / 의역 有
일단 1번 트랙부터 16번 트랙까지 신곡을 꼼꼼히 들어본 소감은
다 좋음 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ 걍 좋음ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
단체곡 진짜 다 좋다.. 첨엔 Up to you가 제일 좋았는데
계속 듣다보니 이젠 다 좋아서 못 고르겠엌ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
솔로곡은 니노, 사토시, 마사키!!!!!!!!!!!!!!! 낙원ㅠ♡ㅠ
이번 앨범 당장 아이팟에 집어넣고 무한반복!!!!!!!!!!